Seite 1

Einleitung

TV-Butler

TV-Butler.at

Der TV-Butler bietet eine übersichtliche Liste der Sendungen

- mit Untertiteln und
- mit Gebärdensprache an

  und neuerdings auch den deaf.tvbutler.at

- ein Online-Fernsehprogramm, speziell für Hörgeschädigte! Der TV-Butler, eigentlich „Fernsehen. Für Alle!“, bietet neuerdings eine Rubrik an, in der Hörgeschädigte alles das finden, was im Medium Fernsehen für sie von Bedeutung ist: Sendungen mit Untertiteln oder Dolmetschereinblendungen, Infos zur Sendung Sehen statt Hören und den „Deaf Service“ mit Links zu hörgeschädigtenrelevanten Angeboten im Internet, Accessibility News (Neuigkeiten über das Thema "Barrierefreiheit im Fernsehen“) u.v.a.m. Insgesamt ist der deaf.tvbutler.at ein Informationsangebot, das in dieser Form und in diesem Umfang einmalig ist. Und als „Filiale“ des TVButlers wird es selbstverständlich ständig aktualisiert. Ein Schmankerl für hörgeschädigte TV-Fans!

Einleitung

Prisma

4-Wochen-Vorschau

Prisma-Online präsentiert eine übersichtliche Liste der untertitelten Sendungen der nächsten 4-Wochen ab der aktuellen Zeit. Man muss auf der Prisma-Webseite allerdings noch "Untertitel f. Hörgeschädigte" und dann "Anzeigen" anklicken.

Erst schwerhörig, dann dement

05.10.2016  20:15  Uhr  (Dauer 45 min)

hr

Mex - Das Marktmagazin

Erst schwerhörig, dann dement

Verbrauchermagazin, Deutschland 2016

Rund 15 Millionen Menschen sind schwerhörig. Nur wenige davon entscheiden sich zum richtigen Zeitpunkt für ein Hörgerät. Mediziner aber warnen: Wer zu lange mit seiner Schwerhörigkeit lebt, erhöht deutlich das Risiko, später dement zu werden. Erst schwerhörig, dann dement - ein Thema in 'MEX. das marktmagazin'.

Hör' auf dein Herz!

06.10.2016  13:30  Uhr  (Dauer 45 min)

BR HD

In aller Freundschaft

Hör' auf dein Herz!

Arztserie, Deutschland 2006

Der Buchhändler Mathias Heller fährt mit dem Fahrrad Christina Seiffert an, die sich dabei eine komplizierte Fraktur an der Hand zuzieht. Es stellt sich heraus, dass die Keramikmalerin Christina gehörlos ist. Mithilfe der Gebärdendolmetscherin Petra Schrade lernt Mathias die Welt der Gehörlosen kennen. Er verliebt sich in Christina und beginnt, bei Petra Gebärdenunterricht zu nehmen. Darüber ist Christina jedoch nicht erfreut. Denn Petra hat ihr schon einmal einen Mann ausgespannt. Da bekommt Christina eine Hirnblutung und ihr Leben steht auf dem Spiel. Schwester Yvonne ist so glücklich wie schon lange nicht mehr: Der Gesundheitsdezernent Steffen Frahm, ein attraktiver Mann mit Stil und Humor, scheint es wirklich ernst mit ihr zu meinen. Als Frahm Sarah Marquardt und Professor Simoni zu sich nach Hause einlädt, soll Yvonne als Frau an seiner Seite an diesem Abend ebenfalls anwesend sein. Yvonne gerät in einen Konflikt zwischen Beruf und Privatleben.

www.mdr.de/in-aller-freundschaft

 

 

Neue Folgen von Achterbahn TV

Achterbahn TV

Nach dem großen Erfolg der Pilotsendung (s.u.) wurden im November vier neue Folgen von „Achterbahn TV – Kulturtalk für alle“ in den Burg-Lichtspielen Gustavsburg aufgezeichnet. Ausgestrahlt werden die Sendungen von Januar bis Mai 2016 auf Rhein-Main TV. Die genauen Sendetermine stehen auf www.achterbahn.tv, wo die Sendung anschließend ebenfalls aufzurufen ist.

Die erste Sendung ist jetzt online zu sehen.

Sendetermine 2016:

Weiterlesen »

Switched at Birth

Switched at Birth

Switched at Birth (Bei der Geburt vertauscht) ist der Titel einer amerikanischen Serie. Ab heute Abend (20.1., 20:15) wird sie im neuen Sender Disney Channel (vorher: Das Vierte) gezeigt. Es geht um zwei Mädchen, Bay und Daphne, die bei der Geburt vertauscht wurden. Daphne ist gehörlos!

Switched at Birth

  Erstaunlich: Switched at Birth wird mit Untertiteln gesendet - und das bei einem privaten Sender! Wer die Sendung verpasst hat, kann sie noch online in der Mediathek von Disney Channel sehen, da aber leider ohne Untertitel. Die Folgen der Serie werden wöchentlich, jeweils montags, gesendet.

Erstaunlich auch, dass das Thema Gehörlosigkeit in der Serie eine wichtige Rolle spielt. Ein wenig irritierend ist zwar, dass Daphne perfekt ablesen kann und perfekt Englisch spricht, nur mit einer leicht verfremdeten Stimme, aber es kommen durchaus zentrale Themen zur Sprache: Gebärdensprache, CI, Dolmetscher, Inklusion...

Amerikanischer Serienkitsch? Trotzdem sehenswert!

Seite 1